Written by: John Lennon, Paul McCartney
Produced by: George Martin
Released: Feb. ’67 on Capitol
Charts: 10 weeks
Top spot: No. 1
After Lennon composed his surreal «Strawberry Fields Forever,» a song about his Liverpool childhood, McCartney wrote his own, snappy memoir. (Both songs were pulled from Sgt. Pepper and released as a single, with no indication as to which was supposed to be the A side; «Penny Lane» appeared later that year on the soundtrack album to Magical Mystery Tour.) The places named in the lyrics are all real: Penny Lane was a Liverpool bus stop where Lennon and McCartney would often meet. «John came over and helped me with the third verse, as was often the case,» McCartney said. «We were writing childhood memories: recently faded memories from eight or ten years before.»
Penny Lane: найден ответ на битловскую загадку
|
Эхо Ливерпуля сообщает, что раскрыта завеса тайны над одной из самых популярных песен Beatles.
В песне “Penny Lane” упоминается некая “pretty nurse” – симпатичная медсестра, санитарка. Полностью слова куплета такие:
“Behind the shelter in the middle of a roundabout
The pretty nurse is selling poppies from a tray
And tho’ she feels as if she’s in a play
She is anyway.”
Стэн Уильямс (Stan Williams), современник Beatles, узнал в ней свою подругу детства Бэт Дэвидсон (Beth Davidson).
Стэн родился и вырос в Ливерпуле и ходил в одну школу с Джоном Ленноном. Стэн рассказывает:
«У меня сохранились яркие воспоминания о том, как я бывал на Пенни Лейн, чтобы сделать стрижку или с другой целью, а Леннон приходил с приятелями, и они болтали со мной и Бэт. Бэт училась на санитара при военном госпитале. В то время ей было 12 или 13 лет. Мы весело проводили время вместе. Она ходила с лотком вроде тех, на которых разносили мороженное в старых кинотеатрах, и продавала красные маки на День Перемирия. (Праздник отмечается 11 ноября, как день объявления перемирия, завершившего Первую Мировую Войну в 1918 году. С 1954 года праздник получил название Дня Ветеранов. Традиционно в этот день на улицах в благотворительных целях продаются цветки красных маков, как символ пролитой в этой войне крови. – Прим. ред.) Я помню, когда я впервые услышал “Penny Lane”, я сразу понял, что они поют о Бэт».
Стэн и Бэт в детстве дружили, но потом Стэн поступил в университет и переехал. Теперь Стэн живет в Шотландии. Он помог пролить свет и на фразу о «спектакле» в песне Beatles. (“…she feels as if she’s in a play” – “она чувствует себя участницей спектакля” – Прим. ред.) По словам Стэна, Бэт нравилось разыгрывать представления. Отец ее подруги построил настоящую сцену в заднем дворе своего дома, с освещением и местами для зрителей. На ней девочки выступали перед приглашенной публикой.
Бэт вышла замуж за Пита Шоттона (Pete Shotton), который в детстве был лучшим другом Леннона. У нее есть сын. К сожалению, она скончалась в возрасте 35 лет.
(Изображение – кадр из клипа “Free As A Bird”)
Источник: Beatles’ riddle solved
Сайт: Icliverpool.icnetwork.co.uk
The Beatles перевод Penny Lane
http://www.youtube.com/watch?v=_H6PdlJshCo
http://www.youtube.com/watch?v=5ThLR2ekYQc
ПЕННИ ЛЕЙН
(эквиритм-перевод)
На Пенни Лейн в огромных окнах парикмахерской
Клиентов фото, чьих голов здесь только нет,
И всякий, мимо проходя, скажет им: «Привет!»
На углу стоит банкир с машиною своей,
И стайка малышей ему смеётся вслед -
Никогда банкир не носит плащ,
Даже если дождь? — Странно, всё ж…
Пенни Лейн в моих ушах, в моих глазах,
Здесь под синим небом городка верну года назад.
И с песочными часами есть пожарник там,
Королевы носит он портрет всегда,
Он любит мыть свою машину так — всегда дочиста.
Пенни Лейн в моих ушах, в моих глазах
Запах рыбных пирожков всё лето на руках.
Под крышей круглого зонта сестрица славная,
С лотка прохожим маки в центре продаёт,
Любой, кто к ней поближе подойдёт — мимо не пройдёт…
На Пенни Лейн кого-то бреют в парикмахерской,
Затем банкир пойдёт, мы видим как он ждёт,
Зачем пожарник шланг несёт,
Если льётся дождь? — Странно, всё ж…
Пенни Лейн в моих ушах, в моих глазах,
Здесь под синим небом городка верну года назад.
Пенни Лейн в моих ушах, в моих глазах,
Здесь под синим небом городка,
Пенни Лейн!
—————————————————————————————
The Beatles PENNY LANE (Lennon/McCartney)
сингл
выпуск 17.02.1967г.
альбом MAGICAL MYSTERY TOUR выпуск 27.11.1967г.
In Penny Lane there is a barber showing photographs
Of every head he’s had the pleasure to know.
And all the people that come and go
Stop and say hello.
On the corner is a banker with a motorcar,
The little children laugh at him behind his back.
And the banker never wears a mack
In the pouring rain, very strange.
Penny Lane is in my ears and in my eyes.
There beneath the blue suburban skies
I sit, and meanwhile back
In penny Lane there is a fireman with an hourglass
And in his pocket is a portrait of the Queen.
He likes to keep his fire engine clean,
It’s a clean machine.
Penny Lane is in my ears and in my eyes.
Full of fish and finger pies
In summer, meanwhile back
Behind the shelter in the middle of a roundabout
The pretty nurse is selling poppies from a tray
And tho’ she feels as if she’s in a play
She is anyway.
In Penny Lane the barber shaves another customer,
We see the banker sitting waiting for a trim.
And then the fireman rushes in
From the pouring rain, very strange.
Penny lane is in my ears and in my eyes.
There beneath the blue suburban skies
I sit, and meanwhile back.
Penny lane is in my ears and in my eyes.
There beneath the blue suburban skies,
Penny Lane!
————————————————————————————
PENNY LANE
ПЕННИ ЛЭЙН
(JOHN LENNON/PAUL McCARTNEY)
Записана 29, 30 декабря 1966 г., 4,6,9,10,12,17 января 1967г.
«Penny Lane»/»Strawberiv Fields Forever» была лучшей пластинкой, которую мы
записали», — вспоминал продюсер «Битлз» Джордж Мартин. В ностальгической
«Penny Lane» Маккартни отсутствовало психологическое напряжение «Strawberry
Fields» Леннона, но она была не менее технически совершенной и лирической.
Никакой другой сингл не демонстрирует так ярко взаимодополняющие таланты Леннона
и Маккартни. Если музыка Джона как бы замкнута в его сознании, то ощущение от
музыки Пола совершенно иное: он гуляет по улицам Ливерпуля с улыбкой на лице.
Музыка подчеркивает это чувство свободы, и соло Дэвида Мэйсона на трубе
усиливает впечатление. Проигрыш Мэйсона был исключен во время последнего
микширования песни, но первоначальная версия уже была отправлена в США для
использования в сигнальных копиях сингла. (Джон Робертсон «Полный путеводитель
по музыке БИТЛЗ»)
Свидетельство о публикации №1903021339



0 Комментарии。