под катом живая запись и перевод
Чарли Браун (перевод Rainy_day)
У-у-у-у-у, у-у, у-у, у-у…
Я украл ключи,
Взял машину в центре города, где встречаются потерянные парни.
Взял машину в центре города и принял то, что они предложили мне,
Чтобы освободиться.
Я видел, как огни гасли по окончании сцены,
Я видел, как огни гасли – и вот они выстраиваются передо мной…
У-у-у-у-у, у-у, у-у, у-у…
Мои леденящие кровь сны…
Когда они вдребезги разобьют моё сердце,
Я стану ярко-красной розой, пробивающейся сквозь бетон,
Стану нарисованным сердцем.
Разожги огонь, высеки искру,
Пусть вспыхнет пожар, пламя в моём сердце.
Мы выйдем из-под контроля,
Мы будем сиять во тьме.
У-у-у-у-у, у-у, у-у, у-у…
Мы станем сиять во тьме.
Все парни и девушки,
Всё имеющее значение в этом мире…
Все парни и девушки,
Всё творящееся здесь безумие…
Все взлёты и падения,
В то время как комната продолжает вращаться…
Мы дадим себе волю,
Мы будем сиять во тьме.
У-у-у-у-у, у-у, у-у, у-у…
И мы воспарим, участвуя в безобидном бунте,
Мы будем сиять во тьме. Источник



0 Комментарии。